Artículo en Blog de CajaSiete, 16 de agosto de 2018

Las OPP y las bonificaciones en las ayudas plataneras

Arico, Sur de la Isla de Tenerife. Foto de Cristina Rodríguez de Azero.
En un reciente acto de la Asociación para el Progreso de la Dirección en Canarias me recordaron un proverbio africano que dice, “solo para ir rápido y acompañado para ir lejos”; en el mundo digital del siglo XXI ambas cosas se pueden combinar, dado que existen formas distintas de acompañarse y, al mismo tiempo, coger la velocidad de ir solo, respetando el desarrollo personal e independiente.
Leer artículo completo

Article in CajaSiete Blog, 16 agoust 2018

Banana producer organisations and plantation subsidies

Arico, South of Tenerife Island. Photograph by Cristina Rodríguez de Azero.
At a recent function of the Association for the Advancement of Management in the Canary Islands, I was reminded of an African proverb that says, “If you want to go quickly, go alone. If you want to go far, go together.” In the digitalised world of the 21st century, these two things can be combined as there are different ways to collaborate and, at the same time, gain the momentum of going it alone, respecting personal and independent development.
Read full article

Artículo en Blog de CajaSiete, 15 de mayo de 2018

El consentimiento debe ser informado

Las Américas, Sur de la Isla de Tenerife.
En ocasiones, no basta con un sí, para que, en nuestro derecho, se considere que se ha prestado el consentimiento. Esto es así, por cuanto se exige que, para que ese sí sea válido, previamente se haya dispuesto de toda la información necesaria, atendiendo al negocio del que hablemos, las ventajas, los riesgos y las consecuencias.
Leer artículo completo

Article in CajaSiete Blog, 15 may 2018

Consent must be informed consent

Las Américas, south of Tenerife Island.
Sometimes a ‘yes’ is not sufficient for it to be deemed that consent has been granted under our law. This is because for it to be valid it is required that all necessary information pertaining to the business we are referring to – the benefits, risks and consequences –
Read full article

Artículo en Blog de CajaSiete, 08 de febrero de 2018

Subvenciones agrícolas y el control de las ayudas directas

Garachico, Norte de la Isla de Tenerife.
¿Por qué existen subvenciones agrícolas? ¿cuál es su origen? Ambas preguntas nos trasladan al año 1962, tras los Tratados de Roma de 1957, que dieron origen a la Unión Europea, cuando, en una Europa occidental condicionada por las carencias de la posguerra, se estableció la política agrícola común, más conocida como la PAC.
Leer artículo completo

Article in CajaSiete Blog, 08 february 2018

Agricultural subsidies and management of direct subsidies

Garachico, North of Tenerife Island.
Why do agricultural subsidies exist? Where do they come from? Both questions take us back to the year 1962 – after the Treaty of Rome in 1957, which gave birth to the European Union – when the Common Agricultural Policy, better known as CAP, was established in a Western Europe conditioned by the shortcomings of the post-war era.
Read full article

Artículo en Blog de CajaSiete, 09 de octubre de 2017.

El tiempo es oro para las empresas

Roque Bermejo, Este de la Isla de Tenerife.
Siempre se ha dicho, y yo lo suscribo, que más vale un mal acuerdo que un buen juicio. El motivo principal de dicha afirmación es el tiempo y el ejercicio de renuncia que exige a las partes un acuerdo. El tiempo que se pierde dedicándolo a la atención que requiere un pleito bien llevado, en lugar de atender a las necesidades del negocio.
Leer artículo completo

Article in CajaSiete Blog, 09 october 2017.

Time is money for companies

Roque Bermejo, east of Tenerife Island.
It has always been said, and I subscribe to this, that it is better to have a bad deal than a good lawsuit. The rationale behind this statement lies in the time and sacrifice that a deal demands from its parties. A lawsuit requires a lot of time and attention that could otherwise be invested in attending to the needs of the business.
Read full article

Artículo en Blog de Cajasiete, 17 de agosto de 2017.

El Brexit, ¿una oportunidad para Canarias?

Santa Cruz de Tenerife, Este de la isla de Tenerife.
No hace falta tener una gran perspectiva histórica para saber que, antes de que existiera la Unión Europea, los británicos tenían colonias de residentes establecidas en España vinculadas a actividades empresariales y económicas, que aportaron su estilo de vida, cultura e idioma; como fue, por ejemplo, el de la clase media empresarial y trabajadora, el fútbol y el golf, y el inglés, respectivamente.
Leer artículo completo

Article in Cajasiete Blog, 17 august 2017.

Brexit: an opportunity for the Canary Islands?

Santa Cruz de Tenerife, east of Tenerife Island.
It does not require vast knowledge of history to know that before the European Union existed, the British had colonies of residents in Spain who had connections to the business and economic sectors, and as a result, elements of their own lifestyle, culture and language were handed down, such as football and golf, the entrepreneurial middle class and working class, as well as the English language itself.
Read full article

Artículo en ABC, 21 de abril de 2017

Déficit público y empresa familiar


Punta del Hidalgo, Noreste de la Isla de Tenerife
El pasado 30 de marzo de 2017, el Ministro de Hacienda y Función Pública, Cristóbal Montoro, declaró que la reducción del déficit público es un instrumento poderoso para mejorar el crecimiento económico y la creación de empleo. Para entender dicha declaración tuve que recordar qué es el déficit público, y no es otra cosa que lo que se produce cuando los gastos de la administración pública superan sus ingresos. O sea, dicha declaración quiere decir que, si la administración gastase menos, o ingresase más, se produciría una mejora en el crecimiento económico.
Leer artículo completo

Article in ABC newspaper, 21 April 2017

Public deficit and the family business


Punta del Hidalgo, in the northeast of Tenerife
On 30 March 2017, the Minister of Finance and Civil Service, Cristóbal Montoro, declared that the reduction of the public deficit is a powerful tool for improving economic growth and the creation of new jobs. To understand this statement, I had to remind myself what public deficit is; it is nothing other than what is produced when government spending is greater than its revenues. In other words, what this statement means is that, if the government were to spend less or have greater revenues, there would be an improvement in economic growth.
Read full article

Artículo en Blog de CajaSiete, 28 de marzo de 2017

El impuesto ficticio y la cultura del esfuerzo


Ventanas de Güimar, Sur de la Isla de Tenerife

Siempre he pensado que la mejor forma de aumentar la recaudación por el cobro de impuestos pasa por estimular y dinamizar la actividad económica y social estableciendo impuestos sencillos, que todo el mundo que los tenga que pagar entienda, que no se establezcan impuestos ficticios e injustos, que no respondan a la realidad, y se dé ejemplo gestionando esos recursos y que la sociedad los perciba con la mejora de los servicios y del bienestar general.

Leer artículo completo

Article in CajaSiete Blog, 28 march 2017

The fictional tax and the culture of effort


Ventanas de Güimar, in the south of Tenerife
I have always thought that the best way to increase revenues through the collection of taxes involves encouraging and boosting economic and social activity by establishing simple taxes that are understood by all those that have to pay them, and not by creating notional and unfair taxes which do not correspond to reality, and by setting an example in the management of these resources so that society notices them through the improvement of services and general welfare.

Read full article

Artículo en Blog de CajaSiete, 17 de enero de 2017

La empresa familiar y el turismo

Playa El Duque, Sur de la Isla de Tenerife
A veces uno no se da cuenta de lo evidente, aun teniéndolo enfrente. Esto me ocurrió a mi cuando un sábado por la mañana, haciendo sportworking, tomo consciencia de que en la empresa familiar tan importante es organizar la gestión del patrimonio y la actividad empresarial, elaborando protocolos familiares para la adecuada sucesión y el relevo generacional, como gestionar la propia familia, y que para esto último ya existe, desde hace tiempo, una profesión especializada como es la figura del “entrenador familiar”, que dentro de la psicología se denomina “escuela de padres”.

Leer artículo completo

Article in CajaSiete Blog, 17 january 2017

The family business and tourism


Playa El Duque, in the south of Tenerife
Sometimes we do not realise the obvious, even when it is right in front of our eyes. I realised this, one Saturday morning, while I was sportworking. I am aware of the fact that in a family business it is so important to organise heritage management and business activity, to draw up family protocols for the proper succession and generational handover on how to manage the family itself and for the latter there has long been a specialised profession such as the figure of the “family trainer”, which is termed the “school of parents” in psychology.

Read full article

Artículo en Blog de CajaSiete, 14 de septiembre de 2016

Un proyecto de ley para Canarias

Puerto de Santa Cruz de Tenerife, Este de la Isla de Tenerife
La situación estratégica y la capacidad productiva del suelo de Canarias fueron muy apreciadas a finales del siglo XVIII por las flotas mercantes y por las marinas de guerra europeas que utilizaron el puerto de Santa Cruz de Tenerife para el aprovisionamiento de sus barcos. Qué duda cabe, que sin estas facilidades era imposible consolidar la expansión de su imperio, en el caso británico.

Leer artículo completo

Article in CajaSiete Blog, 14 September 2016

A draft bill for the Canary Islands


Port of Santa Cruz de Tenerife, in the east of Tenerife
The strategic location and production capacity of land in the Canary Islands were highly regarded at the end of the eighteenth century by merchant fleets and European navies, which used the port of Santa Cruz de Tenerife to supply their ships. There is no doubt that without these facilities it would have been impossible for the British Empire to consolidate its expansion.

Read full article

Artículo en Blog de CajaSiete, 26 de abril de 2016

Tus responsabilidades como miembro de un órgano de administración o alto directivo

Valle de La Orotava, Norte de la Isla de Tenerife
Antes del Código de Comercio de 1829, España en general y las Islas Canarias en particular, carecían de una reglamentación comercial global que rigiese las relaciones mercantiles y los conflictos entre los comerciantes. A finales del siglo XVIII los comerciantes canarios a los que ahora denominaríamos empresarios, recurrían en ausencia de otra norma, a la que más autoridad moral se le reconocía: las Reales Ordenanzas del Consulado de Bilbao de 1737.
Leer artículo completo

Article in CajaSiete Blog, 26 april 2016

Your responsibilities as a board member or senior executive

La Orotava Valley, in the north of Tenerife
Before the Commercial Code of 1829, Spain in general, and the Canary Islands in particular lacked overarching commercial regulation, which put trade relations at risk and led to conflicts between merchants. At the end of the nineteenth century, in the absence of other laws, merchants from the Canary Islands, who we would now call entrepreneurs, applied the set of rules most recognised by moral authority: las Reales Ordenanzas del Consulado de Bilbao of 1737 (a set of ordinances governing trade).
Read full article

Curso para estudiantes de derecho
y abogados en inglés y español desde 2017

10 plazas

Qué buscamos:
“Quiero agradecerte la amenidad de tus clases y sobre todo su utilidad, porque hablo en nombre de toda la clase cuando digo que nos supo a poco y nos quedamos con ganas de tener más clases contigo”.
Anaïs L. García, delegada de curso del Máster Universitario en Abogacía de la Facultad de Derecho de la Universidad de La Laguna, 23 de diciembre de 2016.


“Es un arte enseñar tanto con tanta humildad por delante”. Mercedes Rodríguez, abogada y antigua compañera en Garrigues, 30 de noviembre de 2016, y actual asesora de Presidencia del Gobierno de Canarias.
Cuál es nuestro objetivo. Reflexionar sobre:

  1. La solución está en lo básico y esencial, que es universal y hay que saber comunicarlo.
  2. El esfuerzo individual sin miedo a equivocarse.
  3. La imaginación marca la diferencia.
  4. El pragmatismo de la experiencia.
  5. La competencia con los valores que representa “Law Hotel”.

leopoldo.cologan@leopoldocologan.com

Course for law students and lawyers
in English and Spanish since 2017

10 places

What we are looking for:
“I would like to thank you for the pleasantness of your classes and, above all, their usefulness. I speak on behalf of the entire class when I say that we were eager for more and we look forward to having more classes with you.”.
Anaïs L. García, delegate for the Master´s Degree in Law at the Faculty of Law of the University of La Laguna, 23 December 2016.


“Teaching so much with an equal amount of humility is an art.” Mercedes Rodríguez, lawyer and former colleagues at Garrigues, 30 November 2016, and current Adviser to the Presidency of the Government of the Canary Islands.
This is our objective. Reflect on:

  1. The solution lies in the basic and essential, which is universal and it is important to know how to communicate it.
  2. Individual effort without being afraid of making a mistake.
  3. Imagination makes a difference.
  4. The pragmatism of experience.
  5. Competence with the values that represent “Law Hotel”.

leopoldo.cologan@leopoldocologan.com

Con la colaboración de:
In collaboration with: