New York

El conocimiento de embarque es el documento que el porteador, el capitán del barco o el agente del porteador están obligados a entregar, una vez que las mercancías estén a bordo del buque, y documenta el derecho a la restitución de esas mercancías en el puerto de destino, tal y como estable el artículo 246 de la Ley 14/2014, de 24 de julio, de Navegación Marítima. Mediante la citada Ley se derogaron los artículos del Código de Comercio de 1885, que regulaban esta materia, con el fin de superar las contradicciones existentes entre los distintos convenios internacionales vigentes en España y la dispersa normativa que existía.

Un ejemplo de su uso internacional anterior al citado Código de Comercio es el conocimiento de embarque firmado por el Capitán del Barco Susanna, John Stout, en el puerto de Santa Cruz de Tenerife, con destino a Nueva York, en diciembre de 1772, transportando barriles de “Best of vidonia wine” o vinos de Tenerife, embarcados por John Cologan & Sons para M. Andrew Seton.

The bill of lading is the document that the carrier, captain of the ship or agent of the carrier is obliged to submit once goods are on board a ship, documenting the right to refund these goods in the port of destination, as set out in Article 246 of Law 14/2014 on Maritime Navigation of 24 July. The aforementioned law appealed the articles of the Commercial Code of 1885, which regulated this matter, with a view to overcoming any contradictions between the different existing international conventions in Spain and the loose regulations that existed.

One example of its international use prior to the aforementioned Commercial Code is the bill of lading signed by the Captain of the ship named Susanna, John Stout, in the port of Santa Cruz de Tenerife destined for New York in December 1772, transporting barrels of “Best of Vidonia wine” and wine from Tenerife, shipped by John Cologan & Sons for M. Andrew Seton.

Otro documento acreditativo es el acta de entrega otorgada en la casa de aduanas de New York con fecha 29 de junio de 1803, en el vigésimo séptimo año de la independencia de los Estados Unidos de América, donde se certifica la carga de cerdo, arroz y cuero embarcada por el Capitán de la Balandra Harriot, Ebenezar V. Sowle, con destino a Tenerife.

Another supporting document is the delivery certificate issued in the customs office in New York dated 29 June 1803, in the twenty-seventh year of independence of the United States of America, where the cargo of pork, rice and leather shipped by the Captain of the Balandra Harriot, Ebenezar V. Sowle, destined for Tenerife.

Igualmente, el certificado emitido por el Notario Público de New York, William Bache, el 3 de febrero de 1804, recogiendo las manifestaciones de William Bayard y M. Evers respecto a que la mercancía embarcada en el barco del Capitán Thomas Clark con destino Puerto de la Orotava en Tenerife se había producido en los Estados Unidos de América.

Similarly, the certificate issued by the Notary Public of New York, William Bache, on 3 February 1804, recording the manifestations of William Bayard and M. Evers with regard to the goods shipped on the vessel of Captain Thomas Clark with the destination of the port of La Orotava in Tenerife was produced in the United States of America.

Una prueba de las incidencias habidas en el transporte del vino se pone de manifiesto en el documento otorgado ante el notario público de New York, John Keese, el 28 de noviembre de 1791 por Nicholas Duffy, James Patterson, Adam Masterton y Samuel Wilson, recogiendo la pérdida de parte del vino transportado en el barco que provenía de Tenerife.

Evidence of the incidents in the transport of wine is shown in the document issued before the notary public in New York, John Keese, on 28 November 1791 by Nicholas Duffy, James Patterson, Adam Masterton and Samuel Wilson, recording the loss of some of the wine transported on the ship from Tenerife.

Fuente:

1.- Archivo Histórico Provincial de Santa Cruz de Tenerife, Archivo Zárate Cólogan.

Source:

1.- Provincial Historical Archives of Santa Cruz de Tenerife, Zárate Cólogan archives.