Santa Cruz de Tenerife


Las relaciones entre el armador y su gestor se regirán por lo establecido en el contrato de gestión y, en su defecto, por las normas reguladoras del contrato de agencia o de comisión mercantil, según se trate o no de una relación duradera, tal y como establece el artículo 319 de la Ley 14/2014, de Navegación Marítima.

La ubicación estratégica de las Islas Canarias motivó que muchos barcos que iban a América, África, Asia y Oceanía desde Europa pasaran por las Islas Canarias y se abastecieran en ellas. Un ejemplo es la relación contractual mantenida por John Cologan & Sons para el suministro de vinos a la Marina Británica en la Isla de Tenerife, que aparece en la foto, tal y como se desprende del conocimiento de embarque de fecha 20 y 22 de diciembre de 1788.

The relationship between the shipowner and its operator shall be governed by the terms of the management contract and, failing this, by the rules governing the agency contract or commercial commission, depending on whether or not a long-term relationship is implicated, as established in Article 319 of Law 14/2014 on Maritime Navigation.
The strategic location of the Canary Islands motivated many ships heading to America, Africa, Asia and Oceania from Europe to pass through the Canary Islands and stock up on provisions there.

An example is the contractual relationship maintained by John Cologan & Sons for the supply of wines to the British Navy on the island of Tenerife, which appears in the photo, as evidenced by the bill of lading dated 20 and 22 December 1788.

Fuente:

Archivo Histórico Provincial de Santa Cruz de Tenerife, Archivo Zárate Cólogan.

Source:

Provincial Historical Archives of Santa Cruz de Tenerife, Zárate Cólogan archives.